Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
8 mars 2010 1 08 /03 /mars /2010 11:47
C'était en voiture, j'écoutais la radio et je suis tombé sur les trois titres (Reach Out, I'll be there; It's the same old song; I can't help myself) des Four Tops, groupe que je ne connaissais pas, mais groupe de rythm'n'blues de la Motown mondialement connu.

C'est en faisant partagé ma découverte à Cachou que j'ai eu droit à "Mais Cloclo a chanté sur cet air". Après des petites recherches je me suis rendu compte que Cloclo avait repris  deux des trois titres précités.

Bonjour l'originalité.



Mais ce petit évènement m'a fait penser que pendant un moment,  dans les sixties surtout, il était "in" de reprendre des chansons en anglais et de les traduire en français quitte à faire des trucs foireux et sans style. L'exemple le plus parlant c'est Hey Joe. Hey Joe est une chanson célèbre aux Etats Unis, son origine est un peu obscure mais le titre a été repris de nombreuses fois. La version la  plus connue est celle de Jimi Hendrix. Mais un grand artiste "français" a fait sienne la chanson : l'inénarrable Johnny.


Comme quoi en France on n'a pas forcément du talent mais on a au moins un certain culot.

Désolé pour ceux qui me connaissent, c'est quand même avec des regrets que j'ai mis une vidéo de Johnny sur ce blog.


Partager cet article

Repost 0

commentaires